Thursday, 21/05/2026
NÓNG
Two Unmissable Taipei Experiences: Free Retro Costume at Dadaocheng + Yangmingshan Hydrangeas in Bloom Yala National Park Safari Guide 2026: Sri Lanka’s Leopard Capital Sri Lanka Travel: Anuradhapura Sacred Temples – Sri Maha Bodhi, Ruwanwelisaya & Isurumuniya Sri Lanka 8-Day Itinerary 2026: From Sigiriya to Yala Safari & Bentota Beach (Real Experience) Sri Lanka Visa Online 2026: Complete ETA Step-by-Step Guide (Real Experience) Taiwan Cherry Blossom 2026: Top 5 Spots & Complete Bloom Forecast Guide How to Apply for Canada 10-Year Multiple Entry Tourist Visa 2026 – Real Experience Shared How to Apply for Hong Kong E-Visa 2026 – A Complete Guide for International Travelers Taiwan Travel Taboos 2026 – Cultural Rules You Must Know Before You Go Binh Hung Island Nha Trang 2026 – A Hidden Gem Few Know About Two Unmissable Taipei Experiences: Free Retro Costume at Dadaocheng + Yangmingshan Hydrangeas in Bloom Yala National Park Safari Guide 2026: Sri Lanka’s Leopard Capital Sri Lanka Travel: Anuradhapura Sacred Temples – Sri Maha Bodhi, Ruwanwelisaya & Isurumuniya Sri Lanka 8-Day Itinerary 2026: From Sigiriya to Yala Safari & Bentota Beach (Real Experience) Sri Lanka Visa Online 2026: Complete ETA Step-by-Step Guide (Real Experience) Taiwan Cherry Blossom 2026: Top 5 Spots & Complete Bloom Forecast Guide How to Apply for Canada 10-Year Multiple Entry Tourist Visa 2026 – Real Experience Shared How to Apply for Hong Kong E-Visa 2026 – A Complete Guide for International Travelers Taiwan Travel Taboos 2026 – Cultural Rules You Must Know Before You Go Binh Hung Island Nha Trang 2026 – A Hidden Gem Few Know About

Taiwan Travel Taboos 2026 – Cultural Rules You Must Know Before You Go

Taiwan Travel Taboos 2026 – Cultural Rules You Must Know Before You Go

Hi everyone, I’m Phan The Anh, and I’ve lived and worked in Taiwan for over 5 years. I love traveling across Taiwan and sharing stories about this incredible island. If you’re planning to visit Taiwan, let me walk you through the important cultural taboos and customs you need to be aware of before arriving. Taiwan is a diverse destination with stunning natural beauty and unique culture — but to avoid causing offense or misunderstanding, it’s essential to respect the local way of life and spiritual beliefs.

🕰 Taboo #1: Never Gift a Clock

One of the most important taboos in Taiwan is giving a clock as a gift. Taiwanese people don’t focus much on the monetary value of a present — they care deeply about its meaning. So if you want to give someone a gift in Taiwan, research it carefully. Never, under any circumstances, give a clock. In Taiwanese culture, a clock symbolizes time running out, which carries the connotation of death approaching. It might sound unusual, but this belief is deeply held — don’t try to change it.

👞 Taboo #2: Don’t Gift Shoes to Elderly People

Gifting shoes to an elderly person implies you’re not wishing them a long life. Additionally, the word for “shoes” in the Taiwanese dialect sounds similar to the word for “evil,” which means gifting shoes to someone outside your immediate family can send negative energy and harm the relationship. Suitable gift alternatives include fruit, pastries, or wine. Always show respect and courtesy when presenting gifts to make the gesture truly meaningful.

Tặng Đồng Hồ -  Một trong những điều cấm kỵ ở Đài Loan bạn nhất định phải biết đó là việc tặng đồng hồ. Người dân nơi đây họ không quá quan trọng về giá trị, mà họ thường quan tâm nhiều hơn về ý nghĩa của món quà tặng. Do đó, nếu bạn muốn tặng quà cho ai đó ở Đài Loan, bạn cần tìm hiểu thật kỹ nhé. Tuyệt đối đừng bao giờ tặng họ đồng hồ. Bởi quan niệm của người dân Đài Loan cho rằng, đồng hồ ám chỉ thời gian, mang ý nghĩa của sự chết chóc tới gần. Nghe có vẻ hơi vô lý, nhưng niềm tin của người dân ở đây là vậy, nên bạn đừng bao giờ cố thay đổi tín ngưỡng của họ.

🥢 Taboo #3: Don’t Stick Chopsticks Upright in a Rice Bowl

Sticking chopsticks vertically into a bowl of rice is considered taboo in nearly every culture across Asia, including Taiwan. The act resembles placing incense sticks into an offering bowl for the deceased. Whether intentional or accidental, doing this will leave a very bad impression on Taiwanese people. When dining in Taiwan — especially if invited to someone’s home — be mindful to avoid this. Also, don’t tap your chopsticks against your bowl, as this is associated with begging.

Giày Dép: Tránh Tặng Người Lớn Tuổi! Việc tặng giày cho người lớn tuổi sẽ mang ý nghĩa không cho họ sự trường thọ. Ngoài ra, từ “giày” trong ngôn ngữ của người Đài có cách phát âm giống với từ “tà”, khiến việc tặng giày cho người khác (ngoại trừ người trong gia đình) có thể gây ra tình huống không đáng mong muốn như gửi đến họ những năng lượng tiêu cực và ảnh hưởng xấu đến quan hệ giữa hai bên. Những món quà tặng phù hợp dành cho bạn sẽ là hoa quả, bánh ngọt hay các loại rượu. Hãy luôn giữ thái độ trân trọng, lễ phép khi tặng quà để món quà thêm ý nghĩa nhé.

💋 Taboo #4: Never Write Someone’s Name in Red Ink

In Taiwan, people believe red represents authority and power — but it’s also the color of blood, associated with death. Taiwanese people are very superstitious about having their name written in red ink, as it’s believed to bring bad luck, misfortune, and is linked to death. Keep this in mind when you’re in Taiwan — it’s a seemingly small thing that carries significant cultural weight.

Cắm Đũa Vào Bát Cơm - Điều Kiêng Kỵ! Cắm đũa vào bát cơm gần như là điều kiêng kỵ ở hầu hết tất cả các quốc gia trên thế giới, trong đó có cả Đài Loan. Bởi hành động cắm đũa vào bát cơm, giống như việc cắm nhang vào bát hương cho những người đã khuất. Chính vì thế, cho dù bạn vô tình hay cố ý cắm đũa vào bát cơm, thì cũng đều gây ấn tượng không hay cho người dân Đài Loan. Vậy nên, khi ăn uống tại Đài Loan, đặc biệt được ai đó mời tới nhà dùng cơm, hãy lưu ý, tránh việc làm này ra nhé. Và đó cũng là một trong những điều cấm kỵ ở Đài Loan cần lưu ý. Ngoài ra, không gõ đũa vào bát trong khi dùng bữa bởi đây là hành động của những người ăn xin.

🚪 Taboo #5: Don’t Open an Umbrella Indoors

According to Taiwanese spiritual beliefs and culture, opening an umbrella indoors is also considered taboo. The belief is that doing so may allow you to see spirits — ghosts or demons that weren’t invited. While there’s no scientific evidence to support this, the saying goes: “Respect the sacred and avoid the forbidden.” So avoid doing this if you don’t want unnecessary trouble during your visit.

Viết Tên Ai Đó Bằng Mực Đỏ - Cẩn Thận! Ở Đài Loan, người dân tin rằng màu đỏ thể hiện sự uy quyền, sức mạnh và đây cũng là màu của máu, thể hiện cho sự chết chóc. Vậy nên, người dân xứ Đài rất kiêng khi bị ai đó viết tên bằng màu mực đỏ. Bởi họ quan niệm rằng, việc làm đó sẽ mang đến sự xui xẻo, không may mắn và gắn liền với cái chết. Vì thế, khi du lịch Đài Loan bạn cần hết sức chú ý vấn đề này nha.

🗣 Taboo #6: Don’t Discuss Politics

The relationship between Taiwan and China is quite tense and complex, so when visiting, you should avoid discussing sensitive political topics. Any assumptions, rumors, or unfounded speculation about politics, culture, or religion will cause offense and potentially create difficult situations. Be respectful and keep political opinions to yourself during your stay.

I hope these tips help you prepare for a truly enjoyable and meaningful Taiwan travel experience — one that’s filled with respect, connection, and unforgettable memories! 🌟🌍

Không Nên Mở Ô Trong Nhà - Tôn Trọng Tâm Linh! Theo tín ngưỡng tâm linh, văn hóa ở Đài Loan, việc mở ô trong nhà cũng là một trong những điều cấm kỵ. Bởi họ tin rằng, việc này sẽ khiến họ có thể nhìn thấy những người âm, những nhân vật ma quỷ không mời mà đến. Tuy không có chứng minh khoa học nào cho rằng điều đó là sự thật, nhưng có thờ có thiêng, có kiêng có lành. Vì vậy đừng làm việc này, nếu không muốn gặp phiền phức tại đây.
 Không Bàn Luận Về Chính Trị - Tôn Trọng Quan Điểm Người Dân Địa Phương! Mối quan hệ giữa Đài Loan và Trung Quốc khá căng thẳng, phức tạp, nên nếu du lịch đến nơi đây, bạn nên tránh bàn luận về các vấn đề chính trị nhạy cảm. Tất cả những lời giả định, đồn đoán, suy đoán không có thật về chính trị, văn hóa hay tôn giáo sẽ gây xúc phạm cũng như kích động và gây khó khăn trong việc giải quyết của người dân tại đất nước này.

Bài Viết Liên Quan

Leave a Reply

Discover more from Phan Thế Anh Travel Blogger Việt Nam

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading